Marc-André Lussier

Le Mardi 9 février 2010 | Mise en ligne à 9h40 | Commenter Commentaires (2)

Des scénarios en ligne…

Barton Fink - 1

John Turturro dans Barton Fink

Sur Twitter, l’éminent critique Roger Ebert a attiré l’attention de ses «abonnés» sur IMSDb, un site web où l’on peut lire – et télécharger si le cœur nous en dit – des scénarios de films. Sur le même principe que le célèbre site The Internet Movie Data Base, que consultent régulièrement ceux qui veulent obtenir une info sur un film ou ses artisans (peu importe sa provenance), The Internet Movie Script Data Base constitue une banque de données appelée à s’enrichir de jour en jour.

Pour l’instant, les films anglo-saxons occupent pratiquement tout l’espace. La présence du scénario du Ruban blanc laisse toutefois croire à une volonté d’élargir le répertoire. On peut notamment trouver, entre autres choses, la deuxième version du scénario d’Étreintes brisées.

Dans les cas d’éminents scénaristes comme Christopher Nolan ou les frères Coen, il peut être intéressant de jeter un coup d’œil. Notez que tous les films sont classés sous leur titre anglais.

Pendant que vous plongez dans ces différents univers, je traverse l’Atlantique pour me rendre à Berlin. On se rebranche depuis la 60e Berlinale.

Auf Wiedersehen!

 

Suivez-moi sur Twitter. Cassivi y est aussi. Sans oublier Roger Ebert!

Lire les commentaires (2)  |  Commenter cet article




Le Vendredi 5 février 2010 | Mise en ligne à 18h18 | Commenter Commentaires (104)

Des sous-titres? Ouache!

Le ruban blanc - Affiche 2

L’affiche du Ruban blanc. Dans sa langue d’origine.

Ceux qui me connaissent depuis un petit bout le savent. Je milite depuis longtemps en faveur des sous-titres. J’estime qu’un doublage – vous n’êtes pas obligés d’être d’accord – est une atteinte grave à l’intégrité d’une œuvre. Dans la plupart des pays du monde, les films étrangers sont montrés dans leur version originale sous-titrée. L’Amérique du Nord reste toutefois réfractaire à cette pratique. Aux États-Unis, on préfère acheter les droits d’un film étranger et en faire un remake plutôt que de le diffuser plus largement dans sa version originale. Les films étrangers restent ainsi confinés à des circuits très spécialisés, localisés dans les plus grands centres urbains.

Chez nous, les films doublés ont largement la cote. Le grand public n’ayant pas beaucoup l’habitude de voir les films en version originale, les films sous-titrés n’attirent qu’une minorité de cinéphiles. Et plusieurs autres, qui voudraient peut-être voir des films en v.o., ne peuvent tout simplement pas le faire, l’offre étant pratiquement réduite à néant dès qu’on sort du centre-ville de Montréal.

Chaque fois que je soulève la question auprès des grands distributeurs, la réponse est la même: le marché est trop petit; les gens n’aiment pas les sous-titres. Certains distributeurs spécialisés insistent quand même et tentent de faire aussi travail d’éducation. Mais tant que cette éducation ne sera pas faite en amont, je crains que nous ne sortions jamais de cette impasse.

J’en veux pour preuve, cette conversation entre le chroniqueur Sylvain Ménard et l’animateur Paul Arcand – sur les ondes du 98,5fm – à propos de Das Weisse Band (Le ruban blanc), à l’affiche aujourd’hui. Écoutez bien la réaction de monsieur Arcand quand il apprend que le film dure 2h30 et qu’il est présenté en allemand avec sous-titres. Déprimant.

Je ne mets pas en ligne cet exemple pour accabler l’animateur, mais simplement pour illustrer à quel point cette perception est généralisée au Québec. C’est ce que je trouve décourageant. Et je ne vois pas vraiment de solution en vue.

J’ose espérer que vous irez voir quand même ce sublime Ruban blanc. Malgré ses sous-titres…

3e Ciné-Bazar

Dans un tout ordre d’idées, permettez-moi de vous rappeler qu’a lieu demain (samedi) le 3e Ciné-Bazar, un événement au cours duquel les cinéphiles peuvent trouver de véritables petits trésors. D’autant que cette année, la succession de Luc Perreault, notre regretté collègue de La Presse, a fait don au Ciné-Bazar de sa collection de films en VHS, et même en Beta! Connaissant la passion que vouait Luc au cinéma, je sais que cette collection est riche de productions de toutes natures, parmi lesquelles certaines n’ont pas encore rééditées en DVD. Tous les détails ici.

Suivez-moi sur Twitter. Cassivi y est aussi.

Lire les commentaires (104)  |  Commenter cet article




Le Jeudi 4 février 2010 | Mise en ligne à 20h30 | Commenter Commentaires (14)

Le dernier Costa-Gavras en primeur à la télé

Invité par le Festival Cinémania, Costa-Gavras est venu à Montréal l’automne dernier afin d’accompagner les présentations de Z, qui célébrait son 40e aniversaire, et d’Éden à l’ouest, son plus récent film.  Au moment de la visite du cinéaste, Éden à l’ouest n’avait toujours pas trouvé preneur auprès de nos distributeurs.

Mon interview de Costa-Gavras.

J’ai appris qu’une entente avait finalement été conclue avec Axia Films. Signe des temps, Éden à l’ouest sera d’abord présenté en primeur au mois d’avril sur les ondes de la chaîne spécialisée Super Écran. Il sortira ensuite en DVD.

À ce sujet, je vous invite à lire cette chronique dans laquelle j’évoque le contexte dans lequel évoluent désormais les distributeurs locaux.

La bande annonce:

Suivez-moi sur Twitter. Cassivi y est aussi.

Lire les commentaires (14)  |  Commenter cet article




publicité

  • Catégories

  • Blogues sur Cyberpresse

  • Calendrier

    février 2010
    L Ma Me J V S D
    « jan    
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
  • Archives